Украина: названия

Что означало название “Украина” на протяжении столетий?

Современная карта украинских земель накануне восстания Б.Хмельницкого из Энциклопедии истории Украины

Украинские земли накануне восстания Б.Хмельницкого. Современная карта из Энциклопедии истории Украины

Название «Украина», которое сегодня является обычным как название государства Украина и соответствующей территории, в течение предыдущих веков имело очень изменчивое применение. Далеко не всегда это название имело этническую окраску (т.е. не было связано с целой территорией определенного народа). На протяжении веков оно употреблялось в разных контекстах и имело иногда различную локализацию даже для современников. Иногда оно было даже «экстерриториальным«, автоматически расширяясь или сокращаясь одновременно с распространением или сокращением влияния казачества и Войска Запорожского.

Относительно происхождения самого слова существуют две версии: 1) окраина, пограничье и 2) край, страна. В первом смысле слово «украйна», «оукраина» бесспорно употреблялось в древнейшие времена его известного из источников существования (XII-XVI вв.). Упоминания этого слова во втором смысле — более поздние и очень эпизодические, и поэтому вторая версия не выдерживает конкуренции с первой. Однако, происхождение названия нашей страны от «окраины», или относительно поздний охват названием всей современной территории отнюдь не мешает Украине быть страной с солидной древней историей. Просто одна и та же территория, и народ, который на ней живет, могут менять свои названия.

В прежние времена шире использовались другие варианты названия этой территории — например, «Русь». «Окраина» и «центр» время от времени фактически накладывались друг на друга, когда, например, названия «Русь» и «Украина» территориально совпадали на Среднем Поднепровьечаще» — в XVI-XVII вв.), имея общий центр — в Киеве . Такое наложение породило термины «Украиноруський» и «Украина-Русь», употреблявшиеся в последней трети XIX — начале ХХ в., и имели одной из целей содержательно разграничить Русь и Россию как разные явления. 

До ХХ в. «Украина» никогда не была однимединственным, а тем более официальным названием какой-то территории, — за исключением Слободско-Украинской губернии с центром в Харькове (существовала в 1765-1780 и в 1797-1835 гг.). Среди многочисленных названий территории современной Украины нынешнее выиграло своеобразное «историческое соревнование» с другими параллельными названиями (Русь, Малая Русь, Россия, Малороссия), для чего были необходимы определенные исторические условия и факторы. Результатом является то, что только «Украине» удалось охватить всю территорию современной Украины, а термину «украинские земли» — все территории, заселенные украинцами.

1. «Оукраина» впервые упоминается в Киевской летописи (по Ипатьевскому списку) под 1187 в эпизоде о смерти переяславского князя Владимира Глебовича, затем — в Галицко-Волынской летописи под 1213, 1280 и 1282 гг. Во всех случаях она обозначала приграничные территории руських княжеств. (См. также: «Что означало слово  «Украина» во времена Древней Руси?«).

2. В XV — первой половине XVI в., во времена Великого княжества Литовского, в его официальной «руськой мове» «Украиной» назывались пограничные со Степью, или вообще пограничные земли. Местные жители назывались «украинниками» или «украинными людьми». В то же время понятие «Украина» могло охватывать и юг государства в целом. Так, в письме 1500 г. к крымскому хану Менгли-Гераю великий князь литовский называет «нашими украинами» Киевскую, Волынскую и Подольскую земли, а привилегия 1539 на строительство замка в Киевском Полесье (т.е. достаточно далеко от границы как таковой) мотивируется полезностью таких замков «на Украине».

3. В Польше до Люблинской унии 1569 к нашим землям (ни к Галичине, ни к Подолью, ни к другим) слово «Украина» не применяли. Однако после унии слово входит в обиход благодаря канцеляристам из бывших подлитовских земель. В 1580 г. в универсале короля Стефана Батория пишется: «Старостам, подстаростам, державцам, княжатом, паном, рицерского стану людем на Украйне Руской, Киевской, Волынской, Подляшской, Браславской мешкаючим«. Так что «Украиной» здесь считаются все руськие владения польской короны, причем не только новые, но и старые — Руськое (с центром во Львове) и Подляшское воеводства. В траурной поэме 1585 на смерть киевского кастеляна князя Михаила Вишневецкого Киевщина названа «Приднепровской Украиной» [Poddnieprska Ukraina].

Фрагмент страницы Пересопницкого Евангелія 1561 г. с текстом "пришол в україны иудейские"

Фрагмент страницы Пересопницкого Евангелия 1561 г. с текстом «пришол в україны иудейские»

В Пересопницком Евангелии 1556-1661 пишется: «пришол в украины иудейския». По мнению некоторых историков, здесь «Украина» впервые в источнике используется в смысле «страны» (здесь «украины» — аналог старославянского «пределы»).

В 1621 г. «украинными воеводствами», пострадавшими от татар, считаются Киевское, Брацлавское, Волынское, Подольское и Руськое. Одновременно большая «Украина» распадалась на много отдельных «украин»: брацлавскую, киевскую, приднепровскую, заднепровскую и др.

4) Упрочение локализации Украины в Среднем Приднепровье происходит в первой половине — сер. XVII в., одновременно с ростом территориального распространения казачества из Дикого Поля на территории Киевщины и Брацлавщины, а уж тем более во время восстания Б.Хмельницкого (после 1648). Теперь это слово означает уже не пограничье, а владения Войска Запорожского, — однако «Украина» не была официальным названием. Ее земля по ряду соглашений охватывала территории Киевского, Брацлавского (Восточное Подолье) и Черниговского воеводств. Документы польского сейма 1669 и 1670 гласят: «[…] господин Олизар, киевский подсудок, говоря читал артикул украинских воеводств … […] а дальше все послы Киевского, Черниговского и Брацлавского воеводств поднялись с места и вышли с протестом »; и: «[…] вскочили с возмущением брацлавяне, киевляне и черниговцы на господина черского хорунжего … Большой шум поднялся от мазовецких послов и взамен от украинцев». В 1685 г. в документах посольства гетмана Ивана Самойловича в Москву говорится: «В тех трех воеводствах и Украйна вся, и Войско Запорожское заключаетца». (См. также: Запорожье и Войско Запорожское — это одно и то же?)

Одновременно казацкая территория (Украина) воспринимается как синоним «Княжества Руського» или Руси. Б.Хмельницкий именовал себя «единовладцем і самодержцем руським». Как писал об И. Выговском шведский посол Веллинг, тот требовал уступки «права на всю древнюю Украину или Роксоланию … до Вислы». Гетман заявлял о своем желании стать «Великим князем Украины и соседних областей». Выражение «вся Украина» могло означать и «вся Русь». Но в Гадячском договоре 1658 г. И.Выговский все же титулуется как «гетман войск руських»Соратник И.Мазепы Ф.Орлик говорил: чтобы «руський народ скинул московское ярмо и был свободный». Смешение актуальных названий Украины видим в клятве И.Мазепы, цитируемой Орликом: «[…] для общего блага матери моей отчизны бедной Украины, всего Войска Запорожского и народа Малороссийского […]»  (смотри «Киев был Россией?»).

«Генеральная карта Диких Полей, иначе говоря, Украина, с ее провинциями» Гийома де Боплана, 1648.

Название «Украина» встречается в многочисленных актах, документах и переписке гетманов Б.Хмельницкого, И.Выговского, П. Дорошенко, И. Самойловича, И.Мазепы, Ф.Орлика и др. Во второй половине XVII в. название распространено и на Закарпатье — “Мукачевская Украина» («Munkacsiensis Ukraina»). После Андрусовского перемирия (1667), разделившего Украину по Днепру, в употреблении появляются названия «сегобочная Украина», «тогобочная Украина» и «Малороссийская Украина».

"Україна або земля козаків" Йоганна Гоманна, 1712

«Украина или земля казаков» Иоганна Гоманна, 1712

В сер. XVII в. Украина попадает на европейские карты как страна «с провинциями» (Г. де Боплан). В издании Боплана 1648 г. она еще синоним «Диких Полей», но в последующих изданиях карт его авторства (с 1650 г.), в т.ч. во Франции и в Англии, «Дикие поля» уже не упоминаются, — только «карта Украины». В начале XVIII в. Украина показывается в пространстве от Карпат до Слобожанщины, подписанном «Червонная Русь или Украина» или «Украина — земля казаков» (Й.Гоманн). Комментарии к французской карте Ж-Б.Нулена (1742) утверждают: «Русь Червонная является частью государства Польского и делится на Русь отдельную и Украину. Русь отдельная — это воеводства Холма, Белза и Руси [Руськое воеводство с центром во Львове]. Украина — это земли казаков, которые охватывают  провинции Волынь [на французских картах XVIII  в. к «Волыни» относили непосредственно Волынь и Киевщину] и Подолье […]». К этому времени относятся и первые, еще редкие, случаи употребления понятия «украинец» в качестве национальной самоидентификации. 

Слободско-Украинская губерния, 1800.

 

5) После создания Слободско-Украинской губернии (1765) термин Украина используется в первой трети XIX в. для обозначения территории Слобожанщины. Одновременно распространяется и применение названия «Малороссия» к Левобережной Украине и Киеву с небольшой территорией вокруг него. С ликвидацией Гетманщины сфера употребления названия «Украина» существенно сужается. Зато в официальное делопроизводство широко внедряются такие определения как «Малороссия», «Малороссийский край» и др. С образованием в 1764 году Малороссийской губернии и после ее окончательного разделения на Полтавскую и Черниговскую губернии (1802), название Малороссия получило широкое распространение и употреблялось в узком смысле в отношении этих территорий Левобережья. В конце XVIII — начале XIX в. циркуляция термина Украина отличается многозначностью: окраина, казацкая территория, земля, синоним названия «Малороссия», Правобережье и др. В то время ни одно из других официальных или неофициальных названий территорий современной Украины или земель, заселенных украинцами, не охватывало все современное украинское пространство. (См. также: «Украина и Малороссия — это одно и то же?»)

ш

Одна из первых карт, где показаны пределы проживания украинского народа

6) Использование слова «Украина» в близком к современному значении наблюдается только с середины XIX в., — в частности в поэзии Тараса Шевченко, документах Кирилло-Мефодиевского братства (1845-1847). В это время название Украина постепенно приобретает значение национального символа.

К середине XIX в. достижения языкознания и этнографии позволили четко определить этнический ареал украинцев, а следовательно — и границы Украины как обобщенного названия всего этого пространства. Если в империях, владевших украинскими землями, больше ценили локальные названия (Галиция, Малороссия), то «Украина» в конце-концов превратилась в национальное трансграничное название страны украинцев.

"Карта южнорусских наречий и говоров" П.Чубинского и К.Михальчука, 1871

«Карта южнорусских наречий и говоров» П.Чубинского и К.Михальчука, 1871

п

Карта Украины из французского учебника общей географии Реклю (1885)

В 1861 петербургский журнал «Основа» писал об Украине: «страна, населенная южнорусами (украинцами, малороссами), занимает часть Восточной Европы. Протяженность ее с запада на восток занимает почти 20 градусов долготы, то есть от 38 до 58 градусов восточной долготы, что составит более 1800 верст. Наибольшая ее протяженность с севера на юг простирается до 900 верст, то есть от 44 градусов 30 минут до 53 градусов 45 минут северной широты. По рассмотрению границ Южной Руси читатели увидят, что край этот обладает довольно разнообразной фигурой и входит в состав двух государств: России и Австрии; меньшая

часть его (одна четырнадцатая) принадлежит последней. [ …] Пространство земель, населенных украинцами, в точности определить нельзя, но, примерно, оно составляет более 10 870 кв. географ. миль, из которых на австрийские владения в Галиции, Венгрии и Буковине приходится около 1650 миль. На всем этом пространстве находится 14300000 жителей, которые говорят на южнорусском языке. Таким образом, по пространству Украина или Малороссия превышает Францию на тысячу географических миль, а по абсолютному населению уступает Испании двумя миллионами жителей».

По совету В. Антоновича в переводных трудах «Русской исторической библиотеки» (1886-1904) стало употребляться прилагательное «украино-русский» как контраверсия относительно термина «великорусский». Это предложение фактически «унаследовала» монументальная «История Украины-Руси» (1898-1936) М.Грушевского. В конце XIX — начале ХХ в. для обозначения подроссийских украинских земель и отличия их от Галицкой Украины («подавстрийских территорий») в общественно-политической мысли появляется термин «Большая Украина». Географию разных названий Украины и ее регионов неплохо проилюстрировал Михаил Драгоманов еще в 1885 году.

Оглядова карта українських земель (1915)

Обзорная карта украинских земель (1915)

Украина на карте европы, изданной Украинским комитетом в Швейцарии (1916)

Украина на карте Европы, изданной Украинским комитетом в Швейцарии (1916/1917?)

7) Официальная легитимация названия «Украина» состоялась в период Украинской революции 1917-1921, когда образовалась Украинская Народная Республика, провозглашенная Третьим универсалом Центральной Рады (7/20.11.1917). Для украинского национального движения на Большой Украине «украинскими землями» являлись те территории, где большинство населения составляли украинцы — малороссы официальной статистики Российской империи (см. Этнический состав украинских губерний). В Австро-Венгрии была аналогичная ситуация: земли заселенные украинцами — русинами австрийской статистики.

Первым международным соглашением, признающим украинское государство и его границы, был Брестский мирный договор 27.01/9.02.1918. Суверенитет Украины в ХХ веке основывался на принципе национального самоопределения, а не исторической государственности (хотя таковая и была в предшествующие столетия). Поэтому для ее территориального суверенитета не имеет значения, какой империи/государству какие территории из современных украинских земель принадлежали раньше или позже. 

Фрагмент "Этнографической карты Австрийской монархии" К.Чергина, 1855. Упоминается в конституции ЗУНР как основание ее границ

Фрагмент «Этнографической карты Австрийской монархии» К.Чернига, 1855. Упоминается в конституции Западноукраинской Народной Республики в 1918 г. как основание ее границ

Карта України 1918

«Карта Украины», 1918

Из основных статей по формированию территории Украины мы бы советовали: «Украина состоит из «исторических регионов» с неизменными судьбами?» «Имеют ли значение административные границы внутри Российской империи для определения правомерности современных границ Украины?» «В 1917-1918 году границы Украины сформировали большевики

При подготовке текста были использованы, в числе прочего, такие исследования: Наталия Яковенко «Вибір імені versus вибір шляху«, Алексей Ясь «Україна: термін» (подготовлено для «Энциклопедии истории Украины»), Елена Таирова-Яковлева «До питання про історичні та територіальні уявлення козацької старшини наприкінці 17 ст.«, ее же ««Отечество» в представлениях украинской казацкой старшины конца 17 — начала 18 веков «, Владимир Маслийчук «Від України до Малоросії: регіональні назви та національна історія», Владимир Кравченко «Ім’я для України» (в кн.: Кравченко В. Україна, імперія, Росія. Вибрані статті з модерної історії та історіографії. — К.: Критика, 2011), Антон Котенко «До питання про творення українського національного простору в журналі «Основа«.

Комментарии
Обычный патриотизм должен быть подкреплен надежными источниками и фактами, которые можно использовать для своего сознания, так и для «идеологических дискуссий».
На верх